Analyzing Translation Methods by English Department Students in North Sumatra: Poetry Translation Case Study

Authors

  • Tanzila Bahar Universitas Islam Negeri Sumatera Utara
  • Larasati Dwi Wahyuni Universitas Islam Negeri Sumatera Utara
  • Farida Repelitawaty Kembaren Universitas Islam Negeri Sumatera Utara

DOI:

https://doi.org/10.58192/insdun.v3i3.2261

Keywords:

Literal, Poetry, Strategy, Translation

Abstract

Poetry translation is a complex and challenging process, as poetry is a rich and unique form of language that often uses poetic words and sentence structures. This study aims to analyze the translation methods used by students of English Language Education Study Program in translating poetry from Indonesian to English. This research uses a case study method involving 15 students of English Education in North Sumatera who are currently undergoing a translation course. The research data were obtained through analyzing the poetry translations produced by the students. The results showed that the students used various translation methods, but the most commonly used method was literal translation. Students also managed to maintain the meaning of the original poem in their translations, but they sometimes struggled to convey the emotional and aesthetic nuances of the poem. Based on the results of the study, the researcher concludes that PBI students still need to develop their skills in translating poetry. This can be done by providing more in-depth learning about the theory and practice of poetry translation, as well as providing opportunities for students to practice translating poetry with guidance from experienced lecturers.

References

Andriyanie, R., Firmawan, H., and Wahyu, T. (2017). Analysis of translation techniques in translating cultural words into Indonesian in the Novel “Eat, Pray, Love” by Elizabeth Gilbert.

Efendi, S. S. (2022). Sebuah kajian teori dan praktik terjemahan puisi. Jurnal Studi Sastra, 1(1), 1-12.

F, Ahmad. (2017) The Analysis of Translation Methods Used in Translating a Poem (A Case Study at The Sixth Semester Students of English Education Department - Repository UIN Jakarta

F, Ahmad. (2022) The Analysis of Translation Methods Used in Translating a Poem (A Case Study at The Sixth Semester Students of English Education Department UIN Syarif Hidayatullah Jakarta)

Jurnal Ilmiah Sastra, Vol. 4(1), pp. 3343.

Latif, A. (2020). Terjemahan puisi: Tantangan dan strategi. Jurnal Apresiasi Sastra, 10(2), 1-12.

M, Rifaatul. (2022) The Comparison Of Student's Ability In Translation Of Narrative Text Using Google Translate And Manual Translation At St. Repository UIN Sumatera Utara

Mahmoud (2007) Prosedur, strategi dan metode penerjemahan. https://translationjournal.net/journal/41culture.htm

Newmark, P. (1988). A textbook of translation. New York: Prentice Hall.

Nida, E. A. (1964). The art of translation. Leiden: E.J. Brill.

T, Hilda. (2020) Students' Translation Process In Translating Text At The Twelve Grade Of Sma N 1 Air Joman Thesis. Repository UIN Sumatera Utara

Toury, G. (1995). The challenges of translating poetry. Translation Studies, 2(1), 27-43.

Yuliana. (2015). Teknik terjemahan puisi dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 1(1), 64-73.

Published

2024-06-21

How to Cite

Tanzila Bahar, Larasati Dwi Wahyuni, & Farida Repelitawaty Kembaren. (2024). Analyzing Translation Methods by English Department Students in North Sumatra: Poetry Translation Case Study. Inspirasi Dunia: Jurnal Riset Pendidikan Dan Bahasa, 3(3), 172–182. https://doi.org/10.58192/insdun.v3i3.2261